tuân lệnh

tuân lệnh

Anh ấy tuân lệnh chỉ huy và tiến về phía trước.

Définition

Verbe : - Obéir à un ordre, se conformer à un ordre : Exécuter ou suivre strictement une directive, une instruction ou un commandement donné par une autorité ou un supérieur.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Binh lính phải tuân lệnh chỉ huy. (Les soldats doivent obéir aux ordres du commandant.)
    • Anh ấy tuân lệnh cấp trên không hỏi lý do. (Il a obéi aux ordres de son supérieur sans en demander la raison.)
    • Mọi công dân cần tuân lệnh của chính phủ trong tình huống khẩn cấp. (Tous les citoyens doivent se conformer aux ordres du gouvernement en situation d'urgence.)
Utilisations avancées
  • "tuân lệnh một cách mù quáng" : obéir aveuglément à un ordre.
    • Không nên tuân lệnh một cách mù quáng cần suy xét. (Il ne faut pas obéir aveuglément aux ordres mais il faut réfléchir.)
Variantes et mots apparentés
  • Tuân theo (verbe) : se conformer à, obéir à (une règle, une loi, un principe). Ce terme est plus général que "tuân lệnh".
    • Tuân theo pháp luật. (Se conformer à la loi.)
  • Tuân thủ (verbe) : observer, respecter (strictement une règle, un règlement).
    • Tuân thủ nội quy. (Respecter le règlement intérieur.)
Synonymes
  • Vâng lệnh (verbe) : obéir à un ordre. (Nuance légèrement plus formelle ou littéraire).
  • Thi hành lệnh (verbe) : exécuter un ordre. (Met l'accent sur l'action d'exécution).
  • Phục tùng (verbe) : se soumettre, obéir. (Implique une soumission à l'autorité).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés

Aucun phrasal verb spécifique n'est directement formé avec "tuân lệnh" en vietnamien. Le terme est déjà une unité sémantique complète.

Expressions idiomatiques liées
  • Trên bảo dưới không nghe : Littéralement "le supérieur ordonne, l'inférieur n'écoute pas". C'est l'antithèse de "tuân lệnh".
  • Dạ, vâng : Formules de réponse polie signifiant "Oui, j'obéis / Je vous écoute". Elles peuvent contextualiser l'acte de "tuân lệnh".